
... i zaraz przypomniały mi się undergroundowe zwierzęta z Londynu, wplatające się w nici tamtejszego metra, w podobnym klimacie:


...dalszy ciąg skojarzeń zaprowadził mnie do tego optymistycznego przedstawienia linii paryskiego metra:

A na koniec próbowałam wyobrazić sobie artystyczną wersję planu metra warszawskiego i... nie dało rady..., uh, więc...
Komu w drogę, temu czas!
translation:
Looking for some information on a frosty town I’m going to in a few hours, I found this great picture presenting its street plan in quite an unusual way... and I immediately recalled animals illustrated on the underground routes in London... going even further I bumped into this optimistic way of presenting the underground lines in Paris. I tried to imagine an artistic illustration of subway in Warsaw, but... I didn’t manage to... So...Farewell!

0 komentarze:
Prześlij komentarz